Herramienta de traducción gratuita de páginas web
by free-website-translation.com
Apologética - Contradicciones
 

Contradicciones

Antiguo Testamento

Los jinetes de Soba

COMENTARIOS

 

Responde:

Hno. Miguel Montoro

Administrador



   


CONTRADICCIÓN. En dos pasajes de la Biblia se habla de la conquista de David sobre el rey de Soba pero, al mencionar las cantidades de prisioneros de guerra que David tomo se considera que hay una discrepancia. Por un lado 2 Samuel 8.4  en la Biblia Reina Valera de 1960 dice que David tomo "mil setecientos hombres de a caballo" (jinetes) y "veinte mil hombres de a pie" mientras que en la misma traducción de Biblia 1 Crónicas 18.4 dice: "y le tomó David mil carros, siete mil de a caballo y veinte mil hombres de a pie". La cantidad de jinetes contrasta entre 1,700 y 7000.

 

RESPUESTA. En cuanto a la primer cita de 2 Samuel 8.4, la Biblia Dios habla hoy de 1996 menciona la misma cantidad: "mil setecientos soldados de caballería". Otras versiones de Biblia ofrecen las mismas cantidades con lo que queda claro que el número indicando es el que registra Reina Valera o sea, 1700 jinetes. En cuanto a la segunda cita de 1 Crónicas 18.4, la cantidad traducida en la mayoría de las versiones de Biblia es la misma: 7000. Sin embargo, la Biblia Las Sagradas Escrituras en Español traducen la misma cantidad como: "siete mil caballos" que es lo mismo que afirma la versión Junemman.

 

Por tanto, creemos que esto no es una contradicción de la Biblia. Una posibilidad es que se haya introducido un error en la traducción de los números en la segunda cita lo que llevaría a la diferencia o bien se ha traducido como refiriéndose a "jinetes" un número que debe aplicarse a "caballos" lo que explicaría bien las cantidad. En todo caso, no parece que este sea un problema que modifique las verdades espirituales que la Biblia expresa.

 

 

 


COMENTARIOS